Оскар Уайльд
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Вернисаж
Афоризмы Уайльда
Портрет Дориана Грея
  Предисловие
  Глава I
  Глава II
  Глава III
  Глава IV
  Глава V
  Глава VI
  Глава VII
  Глава VIII
  Глава IX
  Глава X
  Глава XI
  Глава XII
  Глава XIII
  Глава XIV
  Глава XV
  Глава XVI
Глава XVII
  Глава XVIII
  Глава XIX
  Глава XX
  Примечания
Тюремная исповедь
Стихотворения
Пьесы
Поэмы
Проза
Эссе
Сказки
Об авторе
Ссылки
 
Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея » Глава XVII

- Бывают вещи страшнее плена, - бросила герцогиня.

- Эге, вы скачете, бросив поводья!

- Только в скачке и жизнь, - был ответ.

- Я это запишу сегодня в моем дневнике.

- Что именно?

- Что ребенок, обжегшись, вновь тянется к огню.

- Огонь меня и не коснулся, Гарри. Мои крылья целы.

- Они вам служат для чего угодно, только не для полета: вы и не пытаетесь улететь от опасности.

- Видно, храбрость перешла от мужчин к женщинам. Для нас это новое ощущение.

- А вы знаете, что у вас есть соперница?

- Кто?

- Леди Нарборо, - смеясь, шепнул лорд Генри, - она в него положительно влюблена.

- Вы меня пугаете. Увлечение древностью всегда фатально для нас, романтиков.

- Это женщиныто - романтики? Да вы выступаете во всеоружии научных методов!

- Нас учили мужчины.

- Учить они вас учили, а вот изучить вас до сих пор не сумели.

- Нука, попробуйте охарактеризовать нас! - подзадорила бго герцогиня.

- Вы - сфинксы без загадок. Герцогиня с улыбкой смотрела на него.

- Однако долго же мистер Грей выбирает для меня орхидеи! Пойдемте поможем ему. Он ведь еще не знает, какого цвета платье я надену к обеду.

- Вам придется подобрать платье к его орхидеям, Глэдис.

- Это было бы преждевременной капитуляцией.

- Романтика в искусстве начинается с кульминационного момента.

- Но я должна обеспечить себе путь к отступлению.

- Подобно парфянам?

- Парфяне спаслись в пустыню. А я этого не могу.

- Для женщин не всегда возможен выбор, - заметил лорд Генри. Не успел он договорить, как с дальнего конца оранжереи донесся стон, а затем глухой стук, словно от падения чего-то тяжелого. Все всполошились. Герцогиня в ужасе застыла на месте, а лорд Генри, тоже испуганный, побежал, раздвигая качавшиеся листья пальм, туда, где на плиточном полу лицом вниз лежал Дориан Грей в глубоком обмороке.

Его тотчас перенесли в голубую гостиную и уложили на диван. Он скоро пришел в себя и с недоумением обвел глазами комнату.

- Что случилось?спросил он.А, вспоминаю! Я здесь в безопасности, Гарри? - Он вдруг весь затрясся.

- Ну конечно, дорогой мой! У вас просто был обморок. Наверное, переутомились. Лучше не выходите к обеду. Я вас заменю.

- Нет, я пойду с вами в столовую, - сказал Дориан, с трудом поднимаясь.- Я не хочу оставаться один.

Он пошел к себе переодеваться.

За обедом он проявлял беспечную веселость, в которой было что-то отчаянное. И только по временам вздрагивал от ужаса, вспоминая тот миг, когда увидел за окном оранжереи белое, как платок, лицо Джеймса Вэйна, следившего за ним.

Страница :    << 1 2 [3] > >
 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -  Оскар Уайльд