Оскар Уайльд
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Вернисаж
Афоризмы Уайльда
Портрет Дориана Грея
Тюремная исповедь
Стихотворения
Пьесы
Поэмы
Проза
Эссе
  Упадок искусства лжи
  … Диалог
… Примечания
  Душа человека при социализме
  Истина о масках
  Перо, полотно и отрава
Сказки
Об авторе
Ссылки
 
Оскар Уайльд

Эссе » Упадок искусства лжи » Примечания

[26] Оселок - шут из пьесы Шекспира «Как вам это понравится», который говорит: «Да, я никак не замечаю собственного ума, пока не зацеплюсь за него и не переломаю себе ноги» (пер. Т.Щепкиной-Куперник).

[27] «Саламмбо» - роман Густава Флобера о жизни выдуманного персонажа, построенный на основе хроник восстания наемных войск в Карфагене в 3 в. до н.э.

Есмонд - «История Генри Эсмонда», классический викторианский роман Уильяма Теккерея, автора «Ярмарки тщеславия».

«Обитель и очаг» - роман Чарлза Рида. Действие происходит в Голландии в 15-ом веке, и основной темой его является жизнь родителей Эразма Роттердамского.

[28] «Гекуба» - трагедия Еврипида. Гекуба была матерью Приама, Кассандры и других героев «Илиады». Судя по построению последней фразы, также имеется в виду ассоциация с ненайденной трагедией о Гекубе, которую цитирует бродячий актер в «Гамлете», после чего Гамлет восклицает «Что ему Гекуба, что он Гекубе, чтоб о ней рыдать?».

[29] «Обитель и очаг» - см. примечание [27]. «Ромола» и «Даниэль Деронда» - романы Джорджа Элиота. «Ромола» описывает события конца 15-го века во Флоренции, связанные со смертью Лоренцо Медичи и восхождением к славе Савонаролы. «Даниэль Деронда» - психологический роман, описывающий нравы викторианской Англии.

[30] «Соприкосновение с природой ...» - ссылка на цитату «Соприкосновение с природой роднит мир» из пьесы «Троилус и Крессида» Шекспира.

[31] «Поэт озер» (Lake poet) - общепринятое название нескольких английских поэтов, включая Уордсворта, живших и писавших в «краю озер» (Lake District) в Англии в начале 19-го века.

[32] «лесов весенних зов» - цитата из стихотворения Уордсворта «The Tables Turned».

[33] «В ограниченьи лишь себя являет мастер» - цитата из сонета «Природа и искусство» Гёте.

[34] Палинодия - в древней классической поэзии - стихотворение, в котором автор отрекается от сказанного им в других стихотворениях.

[35] «Вы, христиане ...» - по всей видимости, имеется в виду нумерация, принятая у протестантов, по которой 2-ая заповедь - «не сотвори себе идола», а 4-ая - «чти субботу».

[36] Ганно - 5 в. до н.э., карфагенянин, исследовавший и колонизировавший западное побережье Африки. Описание этого путешествия было высечено в храме Ваала в Карфагене и дошло до нас в поздних греческих переводах.

[37] Жан Фруассар - ок. 1333 - ок. 1400, историк и поэт, живший последовательно при нескольких европейских королевских дворах. Автор подробнейших хроник своего времени.

Сэр Томас Мелори - ум. ок. 1470. Хотя его личность не была достоверно установлена, он считается автором самого старого из известных нам сборников легенд короля Артура.

[38] Улаус Магнус - 1490-1557, шведский историк и священник. Автор истории Скандинавии и первых относительно точных карт Скандинавии.

Улиссе Альдрованди - 1522-1605, итальянский ученый, автор трудов по биологии и медицине

[39] Джеймс Босуэлл - 1740-1795, друг и биограф Сэмюэля Джонсона, великого английского поэта и критика.

[40] «... был не в состоянии соврать ...» - имеется в виду общеизвестная в Америке история (или легенда) про Джорджа Вашингтона и вишневое дерево. Когда Вашингтон был мальчиком, отец подарил ему топорик. Тот немедленно схватил топорик и давай втихоря долбать вишневое дерево в саду. Когда впоследствии отец обнаружил, что кто-то пытался рубить дерево, он спросил Вашингтона, не знает ли он, кто бы это мог быть. Тот сказал «Я не могу лгать» и признался, что это был он сам. Вот такая история. Количество анекдотов, ходящих в Америке про Вашингтона и вишневое дерево, сравнимо разве что с количеством анекдотов про Штирлица.

[41] Бурнанд (Francis Cowley Burnand) - известный в конце 19-го века автор легких пьес и либретто.

[42] Герберт Спенсер (Herbert Spencer) - 1820-1903, английский социолог, философ и биолог, один из ранних последователей теории эволюции.

[43] Джон Мандевиль (John Mandeville) - 14-ый век. Личность этого человека не установлена. Автор книги «Путешествия рыцаря сэра Джона Мандевиля». Не ясно, путешествовал ли автор сам; скорее всего, он пользовался рассказами и описаниями других путешественников, добавляя к ним изрядную долю увлекательного чисто литературного вымысла.

Рали (Sir Walter Raleigh) - ок. 1554 - 1618, английский писатель и путешественник, фаворит Елизаветы I. Казнен Джеймсом I по обвинению в государственной измене.

[44] «... они будут прятаться за широкой спиной того ...« - здесь и далее имеются в виду герои пьес «Буря» и «Макбет» Шекспира.

[45] «... держать зеркало перед Природой ...» - забавная, хотя и не относящаяся к делу подробность: когда Гамлет произносит эту фразу, вокруг нет никого, кроме актеров, которых он нанял чтобы сыграть свою же пьесу. Те сцены, в которых Гамлет строит из себя безумца, с этой сценой никак не связаны.

[46] «Формы, что людей живей» - цитата из стихотворения Перси Шелли «On a Poet's Lips I Slept».

Страница :    << 1 [2] 3 > >
 
 
     © Copyright © 2018 Великие Люди  -  Оскар Уайльд